Reconocer la singularidad de cada individuo

Reconocer la singularidad de cada individuo

01 marzo 2019 Visto 5229 veces

En mayo de 2018, Bert Chase asumió el cargo de Secretario General de la Sociedad Antroposófica en Canadá. De niño, el arquitecto tuvo una íntima experiencia con la naturaleza que le sigue marcando. En la siguiente entrevista, nos da una idea de la mentalidad y la vida canadiense.


Sebastian Jüngel: ¿A qué sabe Canadá?

Bert Chase
: Yo diría, a luz cristalina y agua fría del glaciar, con un toque de jarabe de arce.

Jüngel
: ¿Cuántos países o culturas reúne Canadá?

Chase
: Uno de los mayores regalos de Canadá para nuestro mundo actual es verse a sí mismo como un mosaico cultural, abierto a todos los pueblos y culturas y basado en tres pilares: las Primeras Naciones (First Nations), los franceses y los ingleses. Intentamos cumplir el ideal de unidad y comunidad, que a veces nos parece ejemplar para toda la humanidad.

Anhelo de universalidad micaélica

Jüngel: ¿Qué cualidades de Canadá son antroposóficas?

Chase
: Sentimos un profundo anhelo por un universalismo micaélico que aprecie la singularidad de cada ser humano; de lo contrario caeremos en las tendencias de división y separación que están infectando gran parte de la cultura global. Estas provocan en nosotros una sensación de incomodidad, y nos hace recordar que estamos llamados a desarrollar la visión de una humanidad común.

Jüngel
: ¿Cuáles son las áreas fuertes de la Antroposofía en Canadá? ¿Y por qué?

Chase
: Canadá es un país enorme. Cada región tiene sus propias fortalezas y tareas. En donde se expresa el sentido de comunidad es quizá en el impulso de cuidar del país, de los niños, de las personas con necesidades especiales, de los ancianos, de las personas que están en prisión. En Canadá siempre hemos dependido los unos de los otros para sobrevivir en el clima áspero. Esta conciencia social es el suelo que nos sostiene...

Jüngel
: Cuando le pidieron que fuera Secretario General de la Sociedad Antroposófica de Canadá, ¿sintió algún cambio en su relación con el espíritu del pueblo al que representa?

Chase
: Esta es una pregunta difícil con la que hemos estado viviendo durante décadas. ¿Quién es ese ser que quiere orientarnos? Tenemos la sensación de que este ser aún no se ha revelado por completo, que lo estamos buscando como él nos está buscando a nosotros. De todas formas tenemos la sensación de que este ser está cerca de Micael, de que es un acompañante de Micael.

Milagros de estrecha cooperación: Rudolf Steiner y Edith Maryon

Jüngel: Como arquitecto, usted está acostumbrado a pensar en términos de relaciones. ¿Cómo ve la construcción de edificios y la construcción de comunidades?

Chase
: Tenemos el ejemplo de la extraordinaria relación entre Rudolf Steiner y Edith Maryon, en la que hubo el intento de expresar el misterio de cómo se revela lo que vive más allá del umbral. Para ello es necesario un proceso artístico que expresa lo eterno en la sustancia, además del milagro de la complicidad y cooperación en la que se atenúa el egoísmo. ¿Qué más directrices necesitamos para trabajar juntos y sanar las relaciones?

Jüngel
: De niño, usted tuvo una profunda experiencia de la grandeza de la naturaleza. ¿Hay una diferencia entre las impresiones de la naturaleza y la inspiración?

Chase
: Mi primer recuerdo es la experiencia de la luz del sol, recogida en un universo de gotas de lluvia. Estas gotas lumínicas arroparon las piedras dormidas en un sitio antiguo ubicado en una selva rodeada de montañas. Este milagro de luz en lo sustancial me abrió los ojos para el mundo y despertó un profundo sentimiento de la luz oculta en todas las sustancias. La experiencia de este milagro nunca me abandonó. Me llevó a mi misión como arquitecto, y me llevó al encuentro con Rudolf Steiner.

Hablar y escuchar

Jüngel: ¿Qué puede aprender la Sociedad Antroposófica General de la cultura o del estilo de vida canadiense?

Chase
: Confiamos en el hablar, hablar y otra vez hablar... - y también (eso sería lo ideal) en el escuchar. Esto es un regalo de los pueblos indígenas que tienen un sentido de que todas las voces deben ser escuchadas y que tienen su lugar y su valor. Nosotros no buscamos llegar a un resultado lo antes posible, porque creemos que el darnos prisa nos hará volver atrás. Esta es una lección difícil de aprender en nuestro mundo inquieto, pero estamos trabajando en ello constantemente.

Jüngel
: ¿Qué puede aprender la Sociedad Antroposófica de Canadá del movimiento antroposófico mundial?

Chase
: Tal vez me pidieron que asumiera la responsabilidad del Secretario General para poder averiguar esto. Lo que la Antroposofía da al mundo se ha convertido en un extraordinario caleidoscopio de posibilidades en los últimos años. Reducir eso a algo específico significaría frenar algo que está en continuo proceso de crecer, expandirse y evolucionar.

Jüngel
: ¿Hay una broma o anécdota con la que se puede apreciar el sentido de humor canadiense?

Chase
: Bueno, sólo he vivido aquí durante 40 años, muy poco para entender el sentido de humor canadiense. Lo único que sé es que estamos absolutamente seguros de quiénes somos, porque sabemos muy bien que no somos americanos, ¿de acuerdo? Venga a visitarnos y ríase con nosotros.


Web: www.anthroposophy.ca

Entrevista de Robert McKay con Bert Chase: www.anthroposophy.ca/en/public-news/2016/05/31/interview-with-bert-chase

Foto: Lenard Langlois